30.11.2014

SPANISH LUNCH

3
24

Vaikken mitään ihmeellistä puuhannut, niin viikonloppu oli tois hyvä. Ja kyllä toi perjantain äänestystulos anto myös aihetta hymyyn, kyllä sitä aina välillä saa oikeasti olla ylpeä suomalaisuudestaan! Tasa-arvosta avioliittoahan ois ollut melkein pakko lähteä juhlimaan, mutta jäin silti parantelemaan viikolla vaivannutta flunssaa vielä sängyn pohjalle. Lauantaina sen sijaan tehtiin super hyvää espanjalaista ruokaa (tai no fajitaksethan on meksikolaista, mutta ei se oo niin justiinsa) ja fiilisteltiin Riminiin sytytettyjä jouluvaloja. Lähdin jopa ulos, mutta palasin juhlista kuin Tuhkimo kotiin nukkumaan. Tänään sen sijaan lähdin kahville josta päädyin jädejen kautta apertivolle. Ulkona on tasasen märkää & harmaata, mutta mua hymyilyttää.

TRANSLATON: I haven't done anything specail but still weekend was good. My flu is over and on Saturday we made delicious Spanish food. Also this make me super happy on Friday, so proud to be Finn!

25.11.2014

TAAS BOLOGNASSA

3
256

Hieman mua huvittaa, että tästä mun au pair -blogista on tullu enemmnkin mun kaupunkivierailublogi, haha. Mutta en mä oikeen tiedä, mitä mä arkipäivistä kirjottelisin. Elämästä täällä on tullut jokseenkin aika rutiinia: käyn italian tunneilla, siivoilen, leikin lasten kaa ja nään kavereita. Ja Riministäkin on siinä mielessä tullut koti, ettei tuu enää täällä pahemmin kannettua kameraa, Nykyään se on jo "mun kaupunki" eikä jaksa hämmästyttää tai sykähdyttää samalla tavalla kun muut, uudet paikat Italiassa

Lauantaina käytiin Bolognassa, jossa olin vieraillut jo yli kuukaus takaperin. Oli siellä yhä paljon ihmisiä, mutta helteen sijaan kirpeessä syyssäässä ei ollenkaan niin ahdistavaa. Koska lauantaina oli myös musiikin pyhimyksen päivä, oli keskustan kadut täynnä toinen toistaan taitavampia katusoittajia ja tuolla oli jouluvalotkin jo sytytetty. Markkinoilla mun sydän jäi vähän itkemään verta pirun siistejen vintage Levisten perään, mutta kylmyydestä ja 4h yöunien jälkeen painavasta väsymyksestä johtuen en jaksanut alkaa arvailemaan mun kokoa ja sovittelemaan. Niin ja arvatkaa vain millanen riemuidiootti musta synty kun bongattiin Tigerin liike ja siellä myytiin salmiakkia! Siis oikeeta salmiakkia! Vähän kaupasta poistumisen jälkeen kyllä kirosin, että joo hyvä Kaisa, ois ehkä kannattanut osataa enemmän kuin yks pussi... Täytyy sanoa, etten viime kerralla ihan hirvesti tykännyt tosta kaupungista, mutta nyt sytyin oransseille kaduille paljon enemmän.

TRANSLATION: Oh welcome to my "Au pair" -blog... or should I say "Travelling around Italy" -blog. Anyways last saturday I visit on Bologna again. Have to say that over month ago I did't like that city so much but now without oppressive heat it was totally different place. And maybe there were something to do also with all the live music and Christmas lights on the streets. 

23.11.2014

MILANO II

B1B2B3B4B5

Pikkasen lisää Milanosta! Täytyy sanoa, että kyllä mä vähän rakastuin tohon kaupunkiin. Mutta oikeestaan vasta sunnuntaina, sillä lauantaina sato koko päivän. Kuin esterin perseestä, taivaan täydeltä ja saavista kaatamalla yhtäaikaa, mutta no ei ainakaan tarvinu potee huonoo omaatunto siitä että käytti päivän kauppojen kiertämiseen, kun ei nähtävyyksien katselusta siinä myräkässä ois tullut mitään. Käytiin varmaan neljä kertaa juomassa cappuccinot, siinä toivossa et sade lakkais, mut aina kun poistuttiin kahvilasta niin se tuntu vaan yltyvän entisestää. ja iltaan mennessä mun nilkkureissa ois voinut kirjaimellisesti uida. Joten mun oli pakko ostaa uudet kengät, haha.

Löysin alennuksesta perus nilkkurit neljän sentin korolla, joka ei kuulosta kovin pahalta, mutta kun iskee uudet kengät ekaa kertaa jalkaan vaan kävelläkseen kevyet 8h, oli illalla asemalta kotiin tarpoessa sellanen olo etten ota askeltakaan enää ikinä. Sunnuntaina siis saatiin onneks auringonpaistetta, joten vierailtiin Castello Sforzescossa, käveltiin keskustaa ristiin rastiin ja käytiin Duomo di Milanon päällä. Väsyneitä jalkoja säästääksemme otettiin hissi, joka makso 12€, mutta oli joka pennin arvonen. Maisemat Milanon yli aina kaukaisuudessa häämöttäville Alpeille oli aika henkeäsalpaavat ja  Duomo rakennuksenakin on vaan ihan mieletön. Niinkun lähes kaikkialla Italiassa, Milanossakin lähes jokainen katu ja rakennus oli niin kaunis, että ois tehny mieli räpsästä kuva, mutta yritin välillä myös vaan hengittää miljoonakaupungin ilmaa ja inspiroitua tyylikkäistä milanolaisista

TRANSLATION: More from Milan! On Saturday there were just raining raining and raining 24/7 so shopping was basically only thing to do. But on Sunday we got sun so we walk around the center and visit in Castello Sforzesco and top of the Duomo di Milano. And that was breathtaking the view was amazing and the whole building is just unbelievable. Have to say that I little (or more than just a little) fall in love with the city of fashion. Milan was so beautiful and inspiring.

19.11.2014

MILANO I

A1A2A3A4A5A6A7A8

Tiivistettynä: Milano oli äärimmäisen pahaksi mun kukkarolle ja jalkapohjille, mutta muuten se teki äärimmäien hyvää. Oli ihanaa päästä hetkeksi miljoonakaupunkiin, uuteen paikkaan, nähdä kaikenlaista kaunista, shoppailla, syödä hyvin ja ennen kaikkea viettää aikaa mun sveitsityttön kaa! Niin ja viikonloppu oli liian lyhyt. Tosin vielä keskiviikko iltana kuumoteltiin että tuleeko siitä vieläkin lyhyempi, sillä Italiassa oli perjantaina junienyleislakko ja ainoo informaatio mitä löysin netistä englanniks väitti ettei ykskään juna kulje mihinkään 24 tuntiin. Nojoo, onneks paikallinen logiikka on aina yhtä pettämätön ja tämä valtava lakko koskikin vaan paikallisjunia ja mä pääsin ajallani perille perjantai-iltapäivänä.

Molemmilla paino matkaväsymys aika pahasti päälle joten käytiin pyörimässä vähän keskustassa ja sitten suunnattiin Navigliin (toka ja kolmas kuva) Yks mun ehdottomia lempparijuttuja Italiassa on aperitivo ja koska koko aperitivokulttuuri on syntynyt Milanossa, niin jos yhen vinkin voin antaa tohon kaupunkiin niin menkää tonne! Pointtihan on siis, että juoman hinnalla saa myös syötävää. Riminissäkin on ihan kivoja aperitivoja, mutta tuolla maksettiin 8€ cosmopolitaneista ja siihen sivuun kuulu semmonen buffetti, ettei kyllä tarvinu ruveta erikseen metsästää ruokapaikkaa. Pastaa, pizzaa, naposteltavaa oh my... Milanon yöelämään sen sijaan en osaa antaa vinkkejä koska, kaaduttiin molempina iltoina niin aikasin hotellihuoneen sänkyyn. Koska näitä kuvia Milanosta on aika kasa, teen vielä toisen postaksen. Ciao ciao!

TRANSLATION: Milan was so bad for my wallet and feet but I love it! It was so great to see my Swiss girl again, be in big city, see many beautiful things, shop and eat well. On Friday we were both tired for travelling so we just hang out in center for little bit and then went to Navigli to have an aperitivo, which is one of my definitely favorite things to do in Italy! And Navigli is the place to have an aperitivo because whole aperitivo culture is born in Milan. Anyways I have so much pictures from trip that I will make an other post too. Ciao ciao!

17.11.2014

REUNITED

reuniteddd1

Näin kerran quoten jossa luki suurinpiirtein näin: Friendship is weird. You pick a human you've met and you're like yep I like this one." Jotain sellasta meillekin varmaan tapahtui. Muistan yhä sen hymyilevän sveitsiläisen tytön Eurocentres Bournemouthin punaisella tekonahkasohvalla kesäkuussa 2012. Alettiin juttelemaan ja täytyy sanoa etten ois voinu ikinä kuvitella, miten mielettömän tärkee Nadinesta mulle vielä tulee. Ollaan nyt tunnettu reilut kaks vuotta ja sinä aikana ollaan vietetty yhteenä vaan 21 vuorokautta samassa kaupungissa. Mutta silti jos mun elämässä tapahtuu jotain uutta tai mulla on huolia, niin ensimmäisten joukossa lähtee whatsapp-viestiä alppimaan suunnalle. Tottakai sillä on väliä ettei asuta samassa, eikä toisen elämässä voi siks olla samalla tavalla läsnä, mutta onneks tänäpäivänä on mielettömän helppo pitää yhteyttä. Ja vaikka ei vois sanoa et me nähtäis mitenkään liian usein, niin sillon kun vihdoin tavataan niin ei se oo ikinä ollut kiusallista tai outoa. Ja sitä kai oikee ystäyys onkin.

TRANSLATION: I still remember the moment when I saw that smiling Swiss girl at Eurocentres Bournemouth in June 2012. We started chat and I have to say that I wouldn't ever expect how important she'll become to me. I read once a quote which said something like this: "Friendship is weird. You pick a human you've met and you're like yep I like this one." I guess that's what happened to us. We've been friends now over two years and during that time have spent 21 days in same place. But still if there happens something new in my life or I have problems is she one of the first to know. And when we meet again it's never awkward or weird. And I guess that's what true friendship is about.

11.11.2014

FIERA DI SAN MARTINO

123.13.03456

Näillä kuvilla oli kyllä kakki edellytykset epäonnistua: oli pimeetä, jäätävä väentungos ja kuvaajalla jatkuva pelontynkä selkärangassa, että hukkaan kaverit. Mutta ihan julkaisukelposia näistä kai tuli, mitä nyt vähän rakeisia. Tosiaan sunnuntaina suunnattiin Erasmus-vaihtateiden kaa viereiseen Santarchangelon kylään, jossa oli vuotuinen tapahtuma Fiera di San Martino. Jos oikein tarkkaan tiiraa ekaa kuvaa, niin voi ehkä huomata Triumphal Archin alle tapahtuman ajaksi ripustetut häränsarvet. Legendan mukaan hommahan menee niin, että jos kävelet riemukaaren alitse ja sarvet sattuu liikkumaan kannattaa sun huolestua, sillä se tarkottaa, että poika- tai tyttöystäväsi pettää sua. Muuten toi koko fiera oli sellanen ihan valtava markkinatapahtuma, löyty tivoli ja kaikkee! Siis paljon paljo suurempi kun mitä olin olettanut. Ja siinä missä Suomessa tollasista häppeningeistä löytyy lähinnä ruokaa ja rumia vaatteita, oli tuolla myynnissä ihan kaikkea mitä ihmisolento vois ikinä tarvita, niinkun vaikka uus pölynimuri. Niin ja löyty taas lisää syitä rakastaa Italiaa, maksoin punkkulasillisesta euron, mites hinnat kotipuolessa erinäisissä tapahtumissa... Ite Santarchangelo vaikutti myös söpöltä paikalta, vaikka ei siitä hirveän hyvää käsitystä tuolla saanut. Mutta, noh 3€ junaliput edestakakas, ei oo mikään mahdottoman suolainen hinta päiväretkelle ja toisaalta taittuuhan toi 10km halutessani helposti myös pyörällä.

Nyt viimepäivinä täällä on ollut meneillään vähän kaikenlaista, ei mitään muhun mitenkään liityvää, mutta kummasti on silti vaikuttanut omaankin fiilikseen. Sitten kun mukaan laskee vielä aika tasasen harmaana jatkuneen vesisateen niin täytyy sanoa, että pientä väsymystä ja syysmasennustahan täällä pukkaa. Onneksi kolmen yön jälkeen mä lähden Milanoon!

TRANSLATION: On Sunday I went to Fiera di San Martino in Santarchangelo with Erasmus people. The whole thing was huge market, much bigger than I expected. But it was kind of nice and the town also seemed cute even it was little hard to see because of darkness and sooo many people. At the moment there has been a quite lot going on and even those things don't have anything to do with me them still influence to my mood actually pretty much. Also the almost endless rain has make me feel tired. Fortunately there's only 3 nights left and I'll go to Milan! Gosh can't wait!

8.11.2014

YLLÄRILÄKSÄRIT

12345678

Oon aika varma, että mulla on maailman parhaat ystävät. Nää kuvat on noin kahden kuukauden takaa, jollon mun tytöt oli järkänny semmoset yllätysläksärit, että paha keksiä tarpeeks hyviä ylistyssanoja. Oli viiniä, ite tehtyä pizzaa, paljon naurua, Kaisa-visa, tiramisua ja tietysti loistavaakin loistavampi seura. Mua oli huijattu taas niin hyvin, etten osannut aavistaa mitään ja kyllä siinä melkein meinasin liikutuksen kyyneleet tirauttaa. On niin huojentavaa tietää, että vaikka täällä ei aina oiskaan kivaa tai helppoa, niin Suomessa (ja muutama myös maailmalla) mulla on perheen lisäksi tällainen uskomaton tukiverkko. En pysty sanoin kuvailemaan, miten kiitollinen ja onnellinen oon siitä, että mulla teidät mun elämässä. Kyllä te ihanat tiedätte ketä mä tarkoitan ♥

TRANSLATION: I'm pretty sure that I have the best friends of the entire world. Two week before I left Italy my girls had made just wonderful surprise party for me. It's so relief to know that even the life won't be easy and nice all the time I always have you. Words cannot describe how lucky and thankful I feel for having that awesome people in my life.

6.11.2014

NON CAPISCO - ELI HIEMAN ITALIAN OPPIMISESTA

12

Eilen mä lupasin itselleni että lähen aamulenkille, mutta herätessäni ulkona vallitseva sääilmiö muistutti monsuunin ja pienen tornadon sekoitusta, joten kummasti jumituin tähän tietokoneelle. Oikeesti mun pitäis myös vähän ruveta siivoilemaan ja kertaamaan italiaa, mutta well aikaansaavuus ei oo koskaan kuulunut mun vahvuuksiin.

Joku sanoi mulle, että aika rohkea veto lähteä puoleks vuodeks maahan, jonka kieltä en osaa sanaakaan. Mähän en siis ole koskaan opiskellut italiaa ja kun saavuin tänne mun small talk meni jokseenkin näin: ciao - Kaisa - finlandese - grazie - prego - ciao ciao! Eikä se tosta hirveesti oo kyllä parantunut. En ollut stressannut tota kieliasiaa paljoakaan, joten oli se vähän isku vasten kasvoja, kun huomasin että paikallinen englannin taso on nyt mitä on. Perheessä mä puhun siis pelkästään englantia ja alkuun olin aika epätoivonen, että miten helvetissä mä aijon opettaa sitä kolmelle lapselle, jotka osaa sanoa "My name is..." ja siinä kaikki. Mutta siinä leikkien ja pelien lomassa vähitellen ja kyllä kuudessa viikossakin mitä täällä oon ollut, on tapahtunut jo hirveesti edistystä. Lisäks on tosi helpottavaa, että oon ite oppinut jotain avainsanoja italiaks, joten nykyään pystytään jo oikeasti vähän kommunikoimaan. Niin ja onneks on google translator aina käytettävissä! Ja vanhempien kaa ei luojan kiitos oo kertaakaan tullut mitään ylitsepääsemätöntä kielimuuria vastaan.

Mutta niin, siitä italian oppimisesta. Alotin kolme viikkoa sitten koulun ilmaisella italiano per stranieri -kurssilla. Tunnit mulla on kolme kertaa viikossa, aina kaks h kerrallaan. Yksityisessä koulussa opetus ois varmaan laadukkaampaa, mutta koska oon täällä niin pitkään ja haluun oppia italian ihan vaan itteäni varten, niin totesin että toi on paras vaihtohto. Opettaja saa multa kyllä myötätuntopisteet kärsivälliyydestä, sillä meitä on A1 ryhmässä n. 10 oppilasta, joista kukaan ei puhu italiaa ja osa ei edes englantia. Puolet italialaisista on kertonut mulle kuinka italiaa, on todella hankala oppia ja toiset taas että ei se oo ollenkaan vaikeeta. Defence Language Instituten mukaan italia on vaikeustasoa 1 (asteikolla yhdestä neljään), kun taas suomi tasoa 3, oppia englantia äidinkielenään puhuville. Noh mähän en ole natiivi englannin puhuja, mutta kyllä toi vähän lohduttaa. Verbit on pahoja, eikä olla päästy kun vasta preesensiin... Sillä samoin kuin suomessa italiassakin, jokaisella persoonalla on oma muotonsa. Mutta ton sentään pystyn käsittämään, ja oma kompastuskivi onkin ehdottomasti femmina-masculina. Italiassa jokaisella sanalla on "sukupuoli" eikä siinä oo kerrassaan mitään logiikkaa että tuoli on la sedia, mutta pöytä il tavolo. Ihan oikeasti, MIKSI?! Ikävöin suomen sukupuolineutraaliutta, kun niin tytöille kun pojille voi huutaa vaan "hyvä", kun täällä se on joko "bravo" tai "brava!" (ja kyllä, olen mokannut tossakin kerran, oli kiusallista)

Varmasti mä oon oppinut jotain, kun ottaa huomioon, että lähdin ihan nollasta, mutta silti turhauttaa kun en pysty kommunikoimaan italiaks ollenkaan. Välillä kun kuuntelen puhetta saatan ymmärtään, mistä keskustellaan esim. koulusta, urheilusta, jne. ja välillä se sit vaan on blablablaaa "ooh tunnistin sanan!!!" blablablaaa... Opettaja kannustaa meitä kokoajan puhumaan ja käyttämään kieltä, mutta kun osaan vaan kerota itestäni: "Mi chiamo Kaisa. Io vengo dalla Finlandia. Io ho 19 anni. Sono una ragazza alla pari e abito a Rimini" niin ei tolla paljon keskusteluja rakenneta. Yritän kuitenkin parhaani ja myös pelaan dualingoa päivittäin enkä voi muuta kun suositella muillekin, jotka on samassa tilanteessa! Vähän harmittaa, etten tajunnu alottaa jo Suomessa, mutta kyllä tää tästä pikkuhiljaa. Motivaatio oppimiseen on valtava, varmaan parempi kun englantia tai ruotsia kohataan koskaan koulussa, haha. Täällä mulla nimittäis on ihan konkreettinen tarve oppia ja selkä vähän seinää vasten, niin kummasti kiinnostaa. Eli kyllä tää tästä, vaikka mun käytetyin lause onkin yhä "Io non parlo italiano."

TRANSLATION: Thoughts about learning italian (use google translator if you really wanna know more, haha). My most used sentence is still "Io non parlo italiano" but baby steps, baby steps. 

5.11.2014

URBINO

u62345

No joo hups, mulla on vähän tapana etten julkase postauksia ihan ajallaan, mut kyllä tää kolme viikkoa on jo vähän pohjanoteeraus. Mutta tosiaan kolme viikkoa sitten oli vielä kesä ja kolme viikkoa sitten mä olin Urbinossa. Rafaellon kaupunki oli ehdottomasti kaunein paikka, jossa oon Italiassa tähän mennessä vieraillut. Eikä yhtään haitannut ettei ollut mikään kirkkain päivä, sillä oli aika taianomaisen näköstä kun pilvien reunat lipui vuoren päällä olevan kaupungin läpi. Urbinossa on myös yliopisto ja mietin vaan kuinka sivistynyt mustakin vois tulla jos opiskelisin tollasissa maisemissa.

Tämän hetken tunnelmat taas on sellaisia, että eilen nukuin pommiin italian tunnilta ja pyöräilin ainakin 30km. Aamulla tehtiin ihanassa auringon paisteessa retki pyöräillen&rullaluistellen Ricchioneen. Otin kamerankin mukaan mutta ei siellä kyllä ollut oikeestaan mitään. Kesäsin se on varmaan aika turistihelvetti, mutta nyt lähinnä aika surullisen näköinen kun kaikki hotellit on kiinni ja biitsi tyhjillään. Illalla kävin ostamassa junalippuja asemalla (katastrofaalista, vihaan Italian junaliikennettä jo nyt) ja myöhemmin poljin uudestaan moikkaamaan kavereita keskustaan. Nyt on takapuoli kieltämättä vähän hellänä.

TRANSLATION: Since this Urbino has been the most beautiful place I've visited here. It was just magical.

2.11.2014

KUVIA & KUULUMISIA

jäde4bounty1
AIII
jäde13

Kannatti kirjottaa kamala valitusmaratoni, sillä nyt pari viimestä päivää on ollu tosi kivoja! Mutta semmosta se nyt on, ylä- ja alamäkiä ja mun temperamentilla ne nousut ja laskut on usein aika jyrkkiä, haha. Kuvien kesäisyydestä voi ehkä päätellä että ne on vähän vanhempia (paitsi toi yks jonka ryöstin facebookista, viikko sitten yritin vielä sitkeesti mennä paljainsäärin, oli muuten virhe!) sillä viime aikoina en oo jaksanut kantaa kameraa kauheasti mukana. Kaikenlaista oon kuitenkin kerennyt tekemään: juhlinut kaksia synttäreitä, tutustunut paikalliseen yöelämään niin perjantaina kun lauantaina, ajanut ekaa kertaa autoa täällä (kuumotti sairaasti) ja testannut myös ekaa kertaa Italian junaiikennettä (kuumotti vähän vähemmän.) Lisäks oon alottanut päivän loistavasti aamulenkillä, hajottanut mun kuulokkeet, syönyt mielettömän hyvää ruokaa host isovanhempien luona ja vaan nauttinut ihan täydellisistä syyskeleistä!

Nytkin tuolla ulkona porottaa niin nätisti, että en tässä koneella viitsi kauempaa istua. Lähin jo aikasemmin päivällä opiskelemaan italiaa puistoon, mutta tappaja-ampiaiset hyökkäsi ja puhelimesta loppu akku, joten uusinta yrityksen paikka. (Onpas häiristevän paljon sulkuja tässä postauksessa.) Arrivederci!

TRANSLATION: There's too beautiful autumn weather for translation now. But everything is going pretty well.